В японском языке различают десять падежей. При этом склоняемые существительные никогда не изменяют своей словарной формы. Просто в каждом падеже непосредственно после существительного в словарной форме ставится соответствующий падежный показатель (суффикс).
Добавлено (23.12.2008, 06:06)
---------------------------------------------
Именительный падеж
Именительный падеж – это падеж подлежащего, обозначающего о ком или о чем говорится в предложении, и отвечающего на вопрос «кто – что?». Падежные суффиксы は(ва) и が (га) придают подлежащему разные оттенки.
Так, в предложении
а) あおきさんは ぎし です。утверждается, что:
Господин Аоки является инженером.
А в предложении
б)あおきさんが ぎし です。говорится о том, что
Инженером является(именно) господин Аоки. Предложение «а» называется тематическим. В нем задана тема: «Кто (кем является) господин Аоки?». И продолжает тему ответ: «Что касается господина Аоки, то он – инженер».
В предложении «б» вопрос звучит по-иному: «Кто (именно) является инженером?». И по-иному звучит и ответ: «Инженером является (именно) господин Аоки».
Последнее предложение называется рематическим ( от греч. «рема» - сказанное слово, изречение). Рема является смысловым центром предложения, тем новым, что сообщается в нем. И в японском предложении это оформляется суффиксом が.
Точно так же, в предложениях:
в) はなは さく。
Цветы (именно) – цветут.
г) はなが さく。
«Цветут (именно) цветы».
В предложениях «а» и «в» суффикс は(ва) выделяет известную (говорящему и собеседнику) тему высказывания. Поэтому суффикс は(ва) называется тематическим. Новую информацию в подобных предложениях несет сказуемое, на него и падает смысловое ударение.
В предложениях «б» - «г» в роли исходной (уже известной) информации выступают сказуемые (ぎし です – «есть инженер» и さく – «цветут»). А существительные (あおきさん; はな) в именительном падеже с суффиксом が сообщают новую информацию. И суффикс がуказывает на то, что, именно, на это подлежащее падает смысловое ударение.
Примеры:
わたしは ロシアじん です。Я – русский. (на вопрос «Вы кто?»)
わたしが ロシアじん です。Русский – я. (на вопрос «Кто русский?»)
けいじさんは にほんじん です。Господин Кэйдзи – японец.
けいじさんが にほんじん です。Японец – господин Кэйдзи.
かれが ぎし です。Он инженер (инженер – он).
かれは ぎし です。Он – инженер.
わたしは にほんごを ならう。Я изучаю (буду изучать) японский язык.
わたしが にほんごを ならう。Японский язык изучаю (буду изучать) – я.
このひとが ほんを かう。Книгу покупает (купит) – он.
このひとは ほんを かう。Он покупает (купит) книгу.
ひが のぼる。Восходит Солнце.
ひは のぼる。Солнце восходит.
Добавлено (23.12.2008, 13:53)
---------------------------------------------
Родительный падеж
В родительном падеже существительное с суффиксом の выступает в роли определения к другому существительному. Указывая на качество или свойство предмета, оно отвечает на вопрос «чей – который?». Например:
かみの бумажный,
わたしの かばん мой портфель,
あにの ほん книга старшего брата,
だいりせきの りつぞう мраморная статуя,
モスクワこうがいの ゆうべ подмосковные вечера,
りんごの はな цветы яблони,
カチユ-シヤの うた Катюшина песня.
とうきょうは にほんの みやこ です。Токио – столица Японии.
いもうと さんの なまえは みちこ です。Имя моей младшей сестры – Митико.
ともあきくんは もとあきくんの おとうと です。Томоаки – младший брат Мотоаки. Добавлено (24.12.2008, 19:24)
---------------------------------------------
Дательный падеж
Дательный падеж управляется суффиксом に и отвечает на несколько вопросов: «где-кому-куда-когда?». Он используется для обозначения:
а) места нахождения[/u] (пребывания) подлежащего
わたしは へやに います。Я нахожусь в комнате.
б) адресата действия
ロシアじんの せいとた ちに にほんごを おえる。Преподавать японский язык русским ученикам.
わたしは ほんを せんせいに あげます。Я даю книгу учителю.
в) направления движения
てを うえにладони вверх
がつこうに いく。Идти в школу.
г) момента времени
まいにち じゅうじに ねます。Каждый день ложится в 10 часов.
はちじに おきます。Вставать в восемь часов. Добавлено (25.12.2008, 08:06)
---------------------------------------------
Винительный падеж
В винительном падеже существительное выступает в роли прямого дополнения, на которое непосредственно направлено действие переходных глаголов. Признаком прямого дополнения является падежный суффикс を.
まいあさ はを みきます。Каждое утро чистить зубы.
かおを あらいます。Мыть лицо (умываться).
にほんごを べんきょうします。Заниматься японским языком.
かんじを かきます。Писать иероглифы.
Суффикс винительного падежа を используется и с глаголами движения, когда речь идет о движении, преодолевающим пространство. Например:
さかみちを あるく。Идти (подниматься) в гору.
В остальных случаях употребляется дательный падеж (см. выше). Добавлено (25.12.2008, 08:45)
---------------------------------------------
Творительный падеж
В творительном падеже существительное имеет суффикс で и отвечает на вопросы: «чем?» (производится действие) и «где?» (происходит действие). Например:
せんせいは ぺンで かきます。Учитель пишет ручкой.
にほんごで はなす。 Разговаривать по-японски.
がつこうで べんきょうします。Учиться (заниматься) в школе.
ほんやで ほんを かいます。Покупать книги в книжном магазине.
На вопрос «где?» отвечает и дательный падеж, имеющий суффиксに. Поэтому, когда требуется ответить на этот вопрос, нередко возникает проблема выбора падежного суффикса - に или で. Так, в предложении
わたしは へやに います。Я нахожусь в комнате. (где?)
используется суффикс に дательного падежа.
А в предложении
とりは ので なきます。Птицы поют в полях. (где?)
Употребляется суффикс творительного падежа で.
В подобных случаях руководствуются следующим:
1) с пассивным глаголом (указывающим не на действие, а на пребывание), употребляется суффикс に. Например:
かれは あの へやに います。Он находится в той комнате.
かのじょは とうきょうに すんで います。Она проживает (сейчас) в Токио.
2) с глаголом активного действия, следует использовать суффикс で.
とりが きの うえで ないて います。Птичка щебечет (сейчас) на дереве. Добавлено (25.12.2008, 14:54)
---------------------------------------------
Падеж направления
В русском языке нет аналогов этого, а также описываемых ниже совместного, исходного, исходно-сравнительного и предельного падежей.
Падеж направления отвечает на вопросы «куда? кому?» и обозначает направление движения и адресат. Этим он близок дательному падежу. Но в отличие от последнего, падеж направления оформляется суффиксом へ(э). Например:
とうきょうへ いきます。Еду (поеду) в Токио.
いもうとは だいがくへ いきます。Младшая сестра идет (пойдет) в университет.
わたしは がつこうへ いきます。Я иду (пойду) в школу.
ははへ てがみを かきました。Написал матери письмо. Добавлено (26.12.2008, 05:11)
---------------------------------------------
Совместный падеж
Совместный падеж отвечает на вопрос «с кем – с чем?» Его показателем является суффикс と. Например:
いもうとと с младшей сестрой
おじいさんと おばあさん дедушка с бабушкой
おとうさんと おかあさんは せんせい です。Папа с мамой – учителя.
にいさんと ねえさんは おとうと さんに ほんを かいます。Старший брат со старшей сестрой купят брату книгу.
せんせいは ともだちと はなし します。Учитель разговаривает с моими друзьями.
Исходный падеж
Исходный падеж в японском языке оформляется суффиксом から и отвечает на вопрос «откуда?»:
いもうとは いえから がつこうへ いきます。Младшая сестра идет из дома в школу.Добавлено (26.12.2008, 05:41)
---------------------------------------------
Исходно-сравнительный падеж
Исходно сравнительный падеж имеет суффикс より и отвечает на вопросы «откуда; по сравнению с чем?»:
あねより по сравнению со старшей сестрой
わたしは あなたより おおきい (です) 。Я больше (выше), чем Вы.
Предельный падеж
Предельный падеж, оформляемый суффиксом まで, отвечает на вопрос «до какого места; до какой степени?»:
がつこうまで до школы Тематическая частицаは(ва) может оформлять не только подлежащее в именительном падеже, но и другие члены предложения. В таких случаях она стоит после суффиксом косвенных падежей и используется для усиления значения предшествующих слов, обозначая тему высказывания. Например:
みせには いく。 Иду в магазин (именно в магазин).
いえには いる。Нахожусь дома (именно дома).
このみちには バスは はしつていない。 По этой улице автобусы не ходят.